
作者:山本周五郎更新时间:2023-09-13 08:11:48
日本作家山本周五郎(1903-1967)生前发表有几百篇中短篇小说,本书是其中一些作品的中文译品。山本周五郎是唯一拒绝了日本最著名文学奖“直木奖”的作家。他认为文学只要读者喜欢就是好文学,因此他没有接受过任何文学奖。虽然他写作的时代不同,作品也都是日本近代化之前的武士统治时代的故事,但在他的作品中描绘的大多都是日本普通民众,而且还蕴藏了巨大的正能量,这使他的作品至今也能引发读者的共鸣。他的作品深受日本大众的喜爱,曾被拍过几十多部电影,至今还经常被改编成话剧,舞剧上演。导演黑泽明,演员高仓健都是有名的山本文学爱好者。山本周五郎的日文原著著作权保护期在2017年底已经结束,本书翻译的都是作者生前已发表的作品,在每一篇最后注明了原著发表的杂志,书籍名称以及发表,出版日期。译者周悟朗阅读说明(译者,周悟朗)1.此书为中短篇小说集,每篇都是一万字左右完结的故事。前十篇选择翻译了大约都不太相同的类型,并在文章的最后能有些意外感动的小说。如果有缘遇上了这本小说,还请希望能完整读完其中的一篇。这样或许能够对山本文学有些了解。2.文中有些被和谐的文字添加了【】号,如【呻】吟,【长】枪之类,我会尽量回避这些文字,但还是会优先原著的原意,给您阅读带来不便,还请谅解。3.译品中会有一些错误(有实际的错误,也比较容易会将日文单词不作翻译使用),如果发现不合理,难以理解的部分,希望能得到大家的批评,指正。谢谢。4.译品发表上传规则手上的存稿将在本周五()每天一篇全部发完,下周开始暂时会按以下规则上传发表译品,欢迎阅读。(一)周一至周五12点之前每天上传一章(2000--4000字)。(二)周六,周日原则上休息,如发表中的一篇还未发完,并有存稿时,会不定期上传。(三)译者包括周末每天不论风吹雨打都会坚持翻译两千字以上,目标每周发表一篇,中篇会费时多些。希望能得到您的支持。谢谢。(译者周悟朗)还没签约可以自由阅读的作品,昨天发现居然有连译者签名都没注明的盗版了,而盗文投诉必须签约,所以打算申请签约,如果签约成功将会按照编辑的指导继续发表,暂时先改变发表规则。明天开始,每天发表原著的一节,周末同样,只在发表中的一篇能在周末内发完时继续上传。(译者周悟朗)因为翻译作品不能签约,申请未能通过,不过发文并未被禁止。因此决定在此继续发表(周一至周五每天一节),同时也上传自己的博客,一些非言情的故事将只发表在博客上。详细请参考译者周悟朗的微博。 山本周五郎中短篇小说集
手机浏览器扫描二维码访问
沈薇被超级幼儿园系统绑定了,回到了反派的小时候,日后毁天灭地的电脑天才,此刻还是被无良家长家暴的倔强小可怜未来享誉全世界后又自杀的自闭症画家,此刻还没有被继父猥亵未来反社会人格的高智商罪犯,此刻正为了一顿饭在跟狗抢食。她为了改写他们的人生,一个一个的将他们找了回来,接到了系统安排的幼儿园中,誓要用爱和温暖,将他们教导回正轨!...
碧血剑中,他是华山弟子,为天下第一奇才。天龙八部中,他是逍遥子的师弟,隐仙派的传人。寻秦记中,他布道大秦,功在千秋。聊斋世界中,他游戏人间,人称道子。白蛇世界中,素贞甘为他座下蛇将,奉他为大道化身。诸天万界,都留下他执道不灭的身影。诸天万界,执道者为我陆凤秋。...
这个世界,觉醒者人手一个游戏系统,能打怪升级加点学技能!而穿越者李毅,除了游戏系统外,还有一个外挂系统!和其他人相比,他将有更多的属性点,更多的兑换选项,更多的技能原本这是好事,但李毅表示,他的外挂有点坑啊!...
关于我的父亲是八戒萧峰本是猪八戒之子受罚,被封印一切技能下凡,借尸重生,成为一个小乞丐,被林家选为上门女婿,本以为是泼天富贵,不成想却是备受屈辱…天要压我,我自捅破苍穹,人若辱我,我当百倍奉还!仙尊岂是池中物,扫尽妖魔再问天!...
我是唐三,我现在很慌,我的妹妹身体里竟然有一颗太阳,只要情绪异常波动就会爆发,到时候世界都玩完了,她现在生气了怎么办,在线等,挺急的。ampampbrampampgt 我是唐三,我现在不慌了,我竟然能听到妹妹的心声,爆炸?不...