手机浏览器扫描二维码访问
哀王孙
banner"
>
杜甫
长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼[1]。
又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。
金鞭断折九马死[2],骨肉不得同驰驱。
腰下宝玦青珊瑚[3],可怜王孙泣路隅[4]。
问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。
已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。
高帝子孙尽隆准[5],龙种自与常人殊。
豺狼在邑龙在野[6],王孙善保千金躯。
不敢长语临交衢[7],且为王孙立斯须[8]。
昨夜东风吹血腥[9],东来橐驼满旧都。
朔方健儿好身手,昔何勇锐今何愚。
窃闻天子已传位,圣德北服南单于。
花门剺面请雪耻,慎勿出口他人狙[10]。
哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无[11]。
【注释】
[1]延秋门:唐玄宗曾由此出逃。
[2]金鞭断折:指唐玄宗以金鞭鞭马快跑而金鞭断折。
九马:皇帝御马。
[3]宝玦:玉佩。
[4]隅:角落。
[5]高帝子孙:汉高祖刘邦的子孙。
这里是以汉代唐。
隆准:高鼻。
[6]豺狼在邑:指安禄山占据长安。
邑:京城。
龙在野:指唐玄宗奔逃至蜀地。
[7]临交衢:靠近大路边。
衢:大路。
[8]斯须:一会儿。
[9]东风吹血腥:指安史叛军到处屠杀。
[10]狙:伺察,窥伺。
[11]五陵:五帝陵。
佳气:兴旺之气。
无时无:时时存在。
【考点】
诗人在诗中极言王子王孙在战乱中颠沛流离,遭受种种苦楚,既寄予了深深的同情,又含蓄地规劝统治者应居安思危,不可一味贪图享乐,致使子孙也无法遮顾,可悲可叹。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
上天不会眷顾人类,若末日没有...
食我安利文案应天国的女将军齐麒在庆功宴上中毒身亡!将军大人魂穿到了一个明星的身上。确切地说,是穿到了一个几乎把圈内人得罪光声名狼藉负债累累过了气的明星身上。齐将军表示很头疼编剧头疼总好过心疼。齐将军表示不想演戏编剧别忘了你欠我的两千万。齐将军表示自己可以当武替编剧既然我推荐你当主演,你就必须当主演。齐将军怒了演砸了老娘概不负责!编剧如果主演不是你,这剧就真的砸了。...
诸神黄昏,人间黎明,乱世信天,不如求魔。少年获十万年前绝世魔神无上传承,觉醒逆天血脉,凝聚至尊魔纹。一剑染神血,一念破纪元。回首纵横九界仙,魔神归来血染天。少年冷眸一凝你的死兆星,在我眼中闪烁...
...
斗罗十年,青春流逝,此书怀念过往,今后,愿君等前程似锦!...
关于开局夺神器,我吃空整个仙门前世,你是仙门最出众的弟子,恩师器重,兄弟和睦,爱人在怀,宗门人层层助力,你!登顶至高仙途指日可待可金丹圆满的那天,日夜相伴的师妹竟一剑刺破了你的金丹!曾经为你两肋插刀的师弟挑断了你的手筋!你最尊敬爱戴的恩师,也对你实施了仙界至高的九天刑罚!周奉衣衫破碎,三魂七魄尽数损毁,生命危矣,那日,九州六界星云变换,他重活一世,就欲逆天改命且看周奉,荡九州,俯六界,万里山河,皆吾足迹...