
作者:王向远更新时间:2025-11-24 14:58:35
《翻译文学导论》为北京市社会科学理论著作出版基金资助项目。本书明确地将“翻译文学”作为一种独特的“文学类型”,并对“翻译文学”做了全方位的理论提炼;首次站在,文艺学的立场上,对作为一种文学类型的“翻译文学”的内涵与外延加以全面论述,系统构建了“翻译文学”本体理论:“概念论”、“特征论”、“功用论”、“发展论”、“方法论”、“译作类型论”、“原则标准论”、“审美理想论”、“鉴赏与批评论”以及“学术研究论”。从不同的侧面阐述翻译文学的内部和外部特征,从总论到分论,从范畴论到实践论,从横向论到纵向论,从过程论到结果(译作)论,从翻译文学到翻译文学批评,再到翻译文学研究,涉及翻译文学的方方面面。 翻译文学导论
手机浏览器扫描二维码访问
范大学出版社编辑胡廷兰老师的一份电子邮件,其中写道: 北京市社科联决定在以往的“北京市社会科学理论著作出版基金”资助成果中,遴选了部分经典作品,以精装的形式,统一设计封面和版式,出版《北京社科精品文库》。北师大出版社有5本书被选中,包括……您的《翻译文学导论》…… 收到这个邮件,我从心里很感谢北京社科联及专家评选组。因为《翻译文学导论》作为一本“无用”的纯学术理论的书,似乎无关乎国计民生,一般人也看不出有什么“重要的现实意义”之类,但是它还是被当成“精品”遴选出来了。对此,我除了感谢、感恩,还感到荣幸。 《翻译文学导论》2004年初版,印数3000册,早已告罄。到了2007年,连同另一部著作《中国翻译文学九大论争》一起,收于《王向远著作集》第八卷,印...
从没谈过一天恋爱的照夕湖穿越了,凭借过人的医术硬生生让自己开出两朵桃花。...
张扬历史系本科在读,兼职时被包装成大师直播鉴宝,于是整个古玩圈的齿轮开始飞速转动盗墓贼这是汉代的陶俑,下次记得把土刷干净,现在来让主播来帮你算算刑期老韭菜你这翡翠是啤酒瓶,象牙是塑料,黄花梨是酸枝木,兜里的钱是骗子的工地老哥我懂你,不是楠木手串不好玩,而是明代棺材板车的珠子更有性价比国宝帮买假货没关系,非说我打压民藏,还想逼我承认故宫里的是假的你的才是真的?那我只能先把你背后的专家大师送进去,再来慢慢收拾你。上至良渚文明出土文物,下至工地老头三件套,张扬来了,古玩圈就太平了。...
一念控物,一念生火,一念万物现!...
...
三岁半大佬又在靠卖萌求生是墨以白茶精心创作的灵异,旧时光文学实时更新三岁半大佬又在靠卖萌求生最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的三岁半大佬又在靠卖萌求生评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持三岁半大佬又在靠卖萌求生读者的观点。...
宠兽纪元,开局就有四圣兽。可俺不知道啊,所以混得有点惨。好在厚积薄发,四圣兽在手,天下我有!...